先前看了部电影,《大地惊雷》,英文名为 True Grit ,是科恩兄弟拍的一部西部片。本来可能看过去就这样过去了,但是近来感觉词汇匮乏,言语组织起来甚是干瘪,两眼看过去的词汇都又溜走了。还是输出太少。于是决定以后看过的每部电影、每本书,都在博客上写一写。不管写长写短,写好写坏,只拣最突出的一个地方来写。是为“一叶障目习作法“。
这部电影中复仇为主线,讲勇气。英文原名的意思是“真正的勇气”,和这个译名看起来毫无关系,但又大有关系。“勇气使大地惊雷”,便是别扭地融合了这两个名字,看起来有些怪异,权看作是“鲁邦式”的标题吧。
在西部,勇气是生存之道。玛蒂面对父亲的死亡,没有过度悲伤,而选择去为父亲复仇。但凶手不知所踪,自己又身无分文。对旧时做生意的老板、对“大公鸡”考伯恩警官,玛蒂都是采取了近乎死缠烂打的方法。这也正是玛蒂心中无所畏惧的一种执念。
玛蒂靠着勇气最终替父亲报仇,考伯恩靠着勇气一次次在西部的原野上立于不败,拉波义夫也是靠勇气证明了自己胸前德州骑警的徽章。而最后考伯恩抱着玛蒂倒在村落外,说出“我真的老了”的时候,也是正是因勇气而产生的互相的敬佩——考伯恩从一开始对玛蒂的不屑,只是觉得她的烟卷的很好,到一同经历生死后,拼命想要保全她的这份纯真的勇气的敬佩。
这份勇气,纯净真挚,能在西部的凌冽中,野蛮生长,最终在广阔的大地,平起惊雷。